logo MamytwinkRéseau Mamytwink logo MamytwinkMamytwink.com logo Hearthstone-DecksHearthstone-Decks.com logo Overwatch WorldOverwatch-World.com
29

Héritages brisés : La version française est désormais disponible ! SPOILERS

Mardi 14 déc. 2021 à 22h39, par

heritages brises : la version francaise est desormais disponible ! spoilers

Le 8 décembre dernier, Blizzard nous dévoilait sa toute dernière cinématique en jeu pour le patch 9.2. Celle-ci est désormais disponible en français !

Cette cinématique a beaucoup marqué les joueurs et nous y voyons aussi une nouvelle direction artistique qui a parfois divisé la communauté. Notez que cette cinématique sera disponible en jeu avec la campagne de Zereth Mortis.

Retrouvez dès à présent la vidéo dans la suite de cet article. Attention, cette vidéo contient des spoilers. Nous vous invitons à quitter la news si vous souhaitez garder la surprise.

Héritage brisés (VF - Patch 9.2)

Avatar de Melody

À propos de l'auteur : Melody

Contacter

Melody, la touche féminine de Mamytwink.com. Elle a rejoint la rédaction durant l'été 2012 et égaie depuis les lecteurs du site par sa douceur et sa poésie. Outre ses nombreux guides, elle n'hésite pas à mettre en avant par le biais de ses news la créativité de la communauté.

Retour aux news

Commentaires (29)

Tous les commentaires Top commentaires

Microhunter
  • 261 messages

+
+0
Voilà pourquoi il ne faut pas être ivre mort lorsqu'on écrit un personnage...
Au moins la cinématique est somptueuse.
Talédar
  • 672 messages

+
+3
J'avais jamais réalisé, mais dans le jeu ainsi que dans cette cinématique, Uther et Bolvar sont doublés par le même comédien en VF.
Embu
  • 4629 messages

+
+1
Uther était à l'origine doublé par Pierre-Alain de Garrigues (dans Warcraft III).

Mais je dois avouer que la voix du comédien qu'on entend dans cette cinématique lui convient très bien.
Talédar
  • 672 messages

+
+1
Citation de EmbuUther était à l'origine doublé par Pierre-Alain de Garrigues (dans Warcraft III).

Mais je dois avouer que la voix du comédien qu'on entend dans cette cinématique lui convient très bien.


Il est vrai que j'avais oublié ce détail et que malheureusement Monsieur de Garrigues ne travaille plus avec Blizzard.
Vilkos
  • 131 messages

+
-1
Très belle cinématique comme a chaque fois ^^ J'espère que Anduin survivra après le raid et que on apprendra un peux plus sur le prince de Lordaeron .
Thalseum
  • 115 messages

+
+0
Citation de EmbuUther était à l'origine doublé par Pierre-Alain de Garrigues (dans Warcraft III).

Mais je dois avouer que la voix du comédien qu'on entend dans cette cinématique lui convient très bien.


Il me manque beaucoup dans le jeu, c'est un très bon doubleur et même si ses remplacements n'ont pas à rougir il reste quand même une perle dans le doublage VF
Azrathukad
  • 486 messages

+
+0
Citation de TalédarJ'avais jamais réalisé, mais dans le jeu ainsi que dans cette cinématique, Uther et Bolvar sont doublés par le même comédien en VF.

Coupure budgétaire. A l'origine c'etait le doubleur de Saurcroc qui interprétait Bolvar.
Mïshä
  • 295 messages

+
+0
Je préfère quand même la version anglaise.

J'adore la VF de Sylvanas hein, c'est vraiment une comédienne qui se démarque. Mais sa voix anglaise est vraiment parfaite.

J'anticipe les réactions de certains qui ne comprendrait pas forcément bien la cinématique (car c'est pas très limpide non plus) :

Il n'y a pas de version gentille ou méchante, mais juste deux fragments confrontés l'un à l'autre. Un qui date de sa première mort, et l'autre d'aujourd'hui.

C'est juste comme si votre version de vous-même d'il y a 15 ans était confrontée à votre "vous" actuel. Et on sait tous qu'on change, et qu'on est souvent très surpris de ce qu'on a pu devenir. Donc les deux sont Sylvanas, et quand elle se réveille, elle reste la Sylvanas qui a tué des gens. Ca ne veut pas dire qu'elle n'était pas pleinement consciente de ses actes quand ils ont eu lieu, ça veut juste dire que le Geôlier a fait en sorte de lui mettre dans le crâne une version antérieure d'elle-même qui la hante en permanence.

Alors peut-être que ça va la faire relativiser, en effet, mais ça ne vient rien justifier ou excuser. Elle reconnaît elle-même que ce monstre, c'est elle, et qu'elle doit accepter les conséquences. Espérons que Blizzard ne se montrera pas trop tendre avec elle. Les autres personnages n'ont pas l'air vraiment d'humeur à la pardonner, et Baine semble préférer la voir morte.

On sait que Tyrande va être confrontée à Sylvanas et je pense qu'elle pardonnera rien non plus.
Korydan
  • 122 messages

+
-1
Pardon mais je suis le seul à penser qu'ils parlent à 2 à l'heure auprès de Sylvanas ?
Sinaam
  • 23 messages

+
+0
Citation de MïshäJe préfère quand même la version anglaise.

J'adore la VF de Sylvanas hein, c'est vraiment une comédienne qui se démarque. Mais sa voix anglaise est vraiment parfaite.

J'anticipe les réactions de certains qui ne comprendrait pas forcément bien la cinématique (car c'est pas très limpide non plus) :

Il n'y a pas de version gentille ou méchante, mais juste deux fragments confrontés l'un à l'autre. Un qui date de sa première mort, et l'autre d'aujourd'hui.

C'est juste comme si votre version de vous-même d'il y a 15 ans était confrontée à votre "vous" actuel. Et on sait tous qu'on change, et qu'on est souvent très surpris de ce qu'on a pu devenir. Donc les deux sont Sylvanas, et quand elle se réveille, elle reste la Sylvanas qui a tué des gens. Ca ne veut pas dire qu'elle n'était pas pleinement consciente de ses actes quand ils ont eu lieu, ça veut juste dire que le Geôlier a fait en sorte de lui mettre dans le crâne une version antérieure d'elle-même qui la hante en permanence.

Alors peut-être que ça va la faire relativiser, en effet, mais ça ne vient rien justifier ou excuser. Elle reconnaît elle-même que ce monstre, c'est elle, et qu'elle doit accepter les conséquences. Espérons que Blizzard ne se montrera pas trop tendre avec elle. Les autres personnages n'ont pas l'air vraiment d'humeur à la pardonner, et Baine semble préférer la voir morte.

On sait que Tyrande va être confrontée à Sylvanas et je pense qu'elle pardonnera rien non plus.


Merci ! Je voyais tellement de monde s'exciter sur le poste de la version anglaise de cette cinématique. Oui c'est clairement le morceau remis par le geolier qui est en mode "wtf dude qu'est ce que tu as foutu :O" et qui n'arrive pas à accepter les actes qu'a fait l'autre partie de son âme. Par ailleurs elle assume de faire face aux conséquences à ses actes à la fin.

Y a sur wowhead en anglais un très bon article de décryptage de la vidéo à ce propos d'ailleurs. Article qui à la fin montre un nouveau skin de Sylvanas avec une nouvelle armure plus proche de la version "forestier" de cette cinématique. (Pour les rageux du skin actuel en mode simple tunique, calmez vous elle va être à terme rhabillée correctement visiblement)

Ajouter votre réaction

Afin de poster une réaction, vous devez être connecté !

Connexion
Inscription

Retour aux news